The Maison de M Translation Project

  • ask me anything
  • rss
  • archive
  • hey, was wondering what the software you are using for the editing is, like what you are using to open the files and create your patch? Looking to start playing around with editing like this myself.
    grizzly1-blog

    Okay, time to get around to answering the questions that have been gathering dust in the askbox for the past couple of weeks IM REALLY SORRY I DONT CHECK TUMBLR ENOUGH PLEASE FORGIVE ME.

    So when i’m editing all i do is open the .ks script files in notepad. It’s that easy. No other extension wrangling required. To make patches, there’s an easy guide for that on TL Wiki, just here: http://tlwiki.org/index.php?title=Kirikiri2_for_Translators

    Most games put out by UGCP use the Kirikiri engine, which is very easy to extract, edit and repack. Hope this helps!

    • February 24, 2013 (6:17 am)
    • 1 notes
    1. plushiecybunny liked this
    2. mdmproject posted this
© 2012–2018 The Maison de M Translation Project